Tổng tài yêu tôi, một phụ nữ mãn kinh nằm trong danh sách phim bị Tổng cục Phát thanh Truyền hình Trung Quốc chấn chỉnh vì kịch bản vô lý, lệch lạc.
Tương tự, web drama Mẹ lao công học yêu của Việt Nam cũng bị ném đá vì bắt chước những tình tiết nhảm nhí. Khán giả chê lời thoại của phim sến sẩm, gượng gạo với những câu như: "Chị nghỉ việc ở nhà đi, ở nhà tôi nuôi" hay "Đây là 10 tỷ, cầm lấy và biến khỏi con trai của tôi". Bối cảnh phim khá sơ sài, diễn viên không ra dáng chủ tịch hay con nhà tài phiệt.
Mỗi tập phim được đăng trên Facebook hút cả trăm bình luận của khán giả. Hầu hết chỉ trích phim ăn theo kịch bản của Trung Quốc nhưng diễn xuất chưa tới. "Phim tâm lý xã hội gì mà như phim hài, lời thoại không chấp nhận nổi", "Chắc nhà sản xuất cố tình làm phim thảm họa để kéo tương tác" - một số khán giả bình luận.
Ở Trung Quốc, dòng phim tổng tài không còn hút người xem vì kịch bản cũ kỹ, tình tiết phi lý. Tại Việt Nam, một số web drama theo chủ đề "chủ tịch giả nghèo và cái kết" cũng thường xuyên bị ném đá.